Home | Editoriaux | Le terrorisme pour les nuls

Le terrorisme pour les nuls

Taille de la police: Decrease font Enlarge font
image

En cas de perquisition, planquez-le! C'est le premier conseil à donner à ceux qui seraient tentés de placer dans leur bibliothèque le Manuel pratique du terroriste que vient de publier un éditeur belge, André Versaille. Il s'agit d'un texte déjà connu, publié aux États-Unis et qui, à l'origine, a été découvert, en 2000, au domicile britannique d'un membre présumé d'Al-Qaïda. / Geneviève Montaigu

Ce texte explique tout bonnement en 18 leçons pourquoi et comment il faut détruire le monde athée et ses habitants. L'ouvrage vante les vertus de l'assassinat, de l'attentat et de la destruction en précisant qu'il faut aussi bien assassiner ses ennemis que les touristes étrangers.
Une mission principale: renverser les régimes athées pour les remplacer par un gouvernement islamiste. Et l'ouvrage d'expliquer en long, en large et en travers comment bien s'y prendre…
Il y a de quoi s'interroger. D'abord sur l'authenticité d'un texte qui n'est pas signé par son auteur. L'éditeur, qui peut s'attendre à un flot de critiques sur l'opportunité même de publier un tel manuel, explique sur son site internet qu'il en est venu à la conclusion qu'une telle publication s'imposait. On ne se défend efficacement contre un péril que si l'on en comprend la nature, estime-t-il.
Comment peut-on croire, encore aujourd'hui, que le monde ignore ce que veut Al-Qaïda? Faut-il lui ouvrir un boulevard et participer à sa propre propagande? Car ce n'est pas autre chose même si l'éditeur s'en défend en indiquant qu'il publie dans la foulée le livre de Philippe Migaux qui analyse la mouvance djihadiste internationale.
Dans ce cas, il aurait fallu faire un paquet avec les deux et ne pas vendre l'un sans l'autre! Ce manuel du terroriste peut être considéré comme une incitation à la haine raciale car il engendre la peur du musulman, ni plus ni moins. Il ne nous apprend rien que l'on sache déjà, surtout depuis les attentats du 11 septembre.
L'éditeur compare sa démarche à celle des gauchistes des années trente qui avait décidé de traduire Mein Kampf pour mieux appréhender le danger que représentait Hitler. Bien. Tout le monde a compris, mais des millions de morts plus tard.
Ce vade-mecum n'est qu'un prétexte pour se faire du fric alors que l'ouvrage circule déjà sur internet depuis 2005 dans sa version anglaise, plus connu sous le nom de Manuel de Manchester.
Il fallait toucher le lectorat francophone, c'est chose faite. Et comment savoir si le texte publié est effectivement la parole d'Al-Qaïda? Son auteur est anonyme et on ignore ce qui est advenu de ce terroriste présumé. Il aurait très bien pu être écrit par une puissance occidentale, après tout. Il n'y a pas qu'Al-Qaïda qui prône, comme c'est le cas dans le Manuel du terroriste, «de recueillir des informations sur l'ennemi, le pays, les installations et les États voisins» ou encore «de répandre des rumeurs et rédiger des communiqués qui montent la population contre l'ennemi»…
L'éditeur a tort de comparer sa démarche avec la traduction de Mein Kampf qui était signé, lui! Et il n'est pas de bon ton de placer l'idéologie nazie en bonne place sur les étagères d'une bibliothèque. Si le Manuel du terroriste est la parole d'Al-Qaïda, on aurait dû récupérer des tas d'exemplaires lors des milliers de perquisitions à travers le monde dans les milieux islamistes. Est-ce le cas?
Ce Manuel du terroriste ne ressemble à rien de sérieux et encore moins à une démarche pédagogique.

Ajouter à: Add to your del.icio.us del.icio.us | Digg this story Digg

Subscribe to comments feed Commentaires (0 posté):

total: | Affiché:

Postez votre commentaire comment

Entrez le code que vous voyez dans l'image s'il vous plait:

  • email Envoyer par email à un ami
  • print Version imprimable
  • Plain text Texte complet
Notes
Pas de note pour cet article
Estimez cet article
4.00